Права человека: ресурс для юристов и менеджеров
Введите запрос и нажмите кнопку
"Искать"
Можно воспользоваться инструкцией по
составлению запроса
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по восьмому периодическому докладу Беларуси 2016
Содержание документа
-
9. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией, конкретно запрещающее все формы дискриминации в отношении женщин во всех сферах жизни и направленное на государственных и частных субъектов в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции, включая прямую и косвенную дискриминацию по всем признакам, как это предусмотрено в общей рекомендации № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников в соответствии со статьей 2 Конвенции.
-
11. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию. Он рекомендует государству-участнику в сотрудничестве с гражданским обществом и средствами массовой информации распространять информацию о Конвенции, Факультативном протоколе к ней, общих рекомендациях Комитета и настоящих заключительных замечаниях и разработать адресные информационно-просветительские мероприятия для женщин в целях распространения информации об имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты для подачи жалоб о нарушениях, а также информации об их правах на получение услуг юридической помощи и поддержки. Он также рекомендует государству-участнику: a) постоянно заниматься наращиванием потенциала судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, государственных служащих, преподавателей, специалистов сферы здравоохранения и всех других соответствующих специалистов и поставщиков услуг и обучать студентов, получающих образование в этих областях, положениям Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций Комитета и настоящих заключительных замечаний, а также всем прочим положениям внутреннего законодательства о правах женщин; и b) снять все возможные барьеры, препятствующие доступу женщин к правосудию, в том числе путем предоставления бесплатной юридической помощи и освобождения от оплаты судебных издержек женщин, не имеющих достаточных средств.
-
13. Комитет рекомендует государству-участнику создать централизованный национальный механизм по улучшению положения женщин с четко определенным мандатом и обязанностями и обеспечить его надлежащими людскими, финансовыми и техническими ресурсами, что позволит ему координировать и эффективно содействовать достижению гендерного равенства и актуализации гендерной проблематики. При этом Комитет также призывает государство-участник обеспечить, чтобы Отдел народонаселения, гендерной и семейной политики министерства труда и социальной защиты повысил внимание к вопросам гендерного равенства и прав женщин. Кроме того, он призывает государство-участник безотлагательно принять Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2016–2020 годы и выделить для его осуществления достаточные людские, технические и финансовые ресурсы.
-
15. Комитет призывает государство-участник создать в четко определенные сроки независимое национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года), которое было бы наделено широким мандатом по защите прав человека женщин и содействию обеспечению гендерного равенства. Он предлагает государству-участнику обращаться в ходе этого процесса за поддержкой и советом в УВКПЧ
-
17. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины-правозащитники и активные члены гражданского общества могли осуществлять свои политические права, чтобы они имели эффективный доступ к правосудию и надлежащую защиту от запугивания, возмездия и насилия и чтобы лица, совершившие любые такие деяния, подвергались судебному преследованию и должному наказанию. Он также рекомендует государству-участнику: a) предотвращать принятие в отношении женщин-активистов произвольные меры, в том числе путем обеспечения того, чтобы решения о лишении лиц их родительских прав или о помещении лиц в специальные лечебные учреждения автоматически подлежали незамедлительному и независимому судебному контролю; и b) пересмотреть требования к регистрации неправительственных организаций, с тем чтобы обеспечить, чтобы неправительственные организации, работающие в области прав человека, в частности организации, занимающиеся правами женщин, могли учреждаться и функционировать без излишних ограничений.
-
19. Комитет рекомендует государству-участнику ввести в действие конкретное законодательство, предусматривающее принятие и осуществление временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004). Комитет также призывает государство-участник повысить осведомленность общественности о важности временных специальных мер для ускорения обеспечения реального гендерного равенства во всех областях и применять ее в таких областях, как занятость и образование.
-
21. Комитет рекомендует государству-участнику повысить осведомленность общественности в сотрудничестве с гражданским обществом и средствами массовой информации, принимая адресные меры в отношении женщин, мужчин, девочек и мальчиков по преодолению дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, и подчеркивать важность равного участия женщин в процессе принятия решений в государственном и частном секторах. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить строгое соблюдение запрета на неэтичную рекламу, предусмотренного в статье 26 Закона Республики Беларусь № 225-З «О рекламе» от 10 мая 2007 года, и просвещать средства массовой информации и рекламную отрасль в целях содействия созданию позитивного образа женщин как активных участников политической, экономической и социальной жизни. Кроме того, учитывая тесную взаимосвязь между стереотипами в отношении женщин и насилием в отношении женщин, Комитет напоминает государству-участнику о том, что чрезвычайно важно увязывать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин с усилиями по борьбе с широко распространенными гендерными стереотипами, являющимися дискриминационными по отношению к женщинам.
-
23. Отмечая разработку закона о профилактике насилия в семье, учитывающего положения Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция), Комитет ссылается на цель 5.2 в области устойчивого развития, касающуюся ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иную эксплуатацию, и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, с тем чтобы ускорить завершение разработки и принятие проекта этого закона и обеспечить, чтобы в нем были предусмотрены уголовная ответственность за все формы гендерного насилия в отношении женщин и предоставление жертвам незамедлительной защиты и долгосрочной реабилитации. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику: a) принять законодательство, прямо устанавливающее уголовную ответственность за гендерное насилие, включая изнасилование в браке; b) присоединиться к Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция); c) увеличить число «кризисных комнат» и обеспечить наличие на территории государства-участника достаточного количества убежищ, позволяющих долгосрочное пребывание в них жертв насилия в семье и их детей; d) внести в законодательство необходимые изменения для обеспечения того, чтобы устное согласие лица, пострадавшего от насилия, являлось достаточным основанием для вынесения защитного предписания; е) поощрять женщин, ставших жертвами насилия в семье, сообщать о случаях насилия и обеспечить, чтобы они ни при каких обстоятельствах не были вынуждены жить со своими мужьями или партнерами, совершившими насилие, в процессе развода или раздельного проживания и вместе со своими детьми имели доступное альтернативное жилье; f) проводить для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, особенно для сотрудников полиции, обязательную подготовку по Конвенции и правовой практике Комитета в соответствии с Факультативным протоколом и его общей рекомендацией № 19 (1992) о насилии в отношении женщин, а также по учету гендерных факторов при проведении расследований предполагаемых случаев гендерного насилия в отношении женщин; g) проводить обязательную подготовку и принимать кодексы поведения для сотрудников полиции, с тем чтобы обеспечить учет гендерных факторов в их деятельности, а также обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами насилия со стороны сотрудников полиции, имели возможность сообщить об этом и чтобы их заявления тщательно расследовались, а виновные несли надлежащее наказание; и h) создать специальный фонд для обеспечения того, чтобы женщины получали достаточное возмещение в тех случаях, когда физические или юридические лица, ответственные за нарушения их прав человека, не могут или не желают предоставить такое возмещение.
-
25. Комитет рекомендует государству-участнику использовать комплексный подход к решению проблем торговли людьми и эксплуатации в целях проституции. Он рекомендует государству-участнику: a) устранить коренные причины торговли людьми и эксплуатации женщин путем улучшения экономического положения женщин и девочек; b) обеспечить строгое соблюдение законодательства государстваучастника о борьбе с торговлей людьми посредством обязательного проведения расследований, уголовного преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми и эксплуатацией женщин; и c) укрепить механизмы борьбы с торговлей людьми и улучшить координацию всех усилий в этом отношении.
-
27. Комитет рекомендует государству-участнику: а) ликвидировать насилие в отношении женщин, занимающихся проституцией, в том числе со стороны сотрудников полиции, и обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли сообщать о случаях гендерного насилия, в том числе насилия со стороны сотрудников полиции, не подвергаясь при этом риску возмездия;b) устранить административную ответственность (штрафы, арест) женщин за занятие проституцией, а также запретить органам власти разглашать любую информацию о занимающихся проституцией женщинах третьим сторонам; с) принять активные образовательные и информационнопросветительские меры, ориентированные на широкую общественность, в частности мужчин и мальчиков, с тем чтобы уменьшить спрос на проституцию; d) принять и осуществить подкрепленные достаточными ресурсами программы и другие надлежащие меры, направленные на создание возможностей в области образования и занятости для женщин, подверженных риску занятия проституцией, или женщин, которые уже занимаются проституцией, но хотят перестать заниматься ею.
-
29. Комитет рекомендует государству-участнику принять целенаправленные меры, включая временные специальные меры, такие как введение квот при проведении парламентских выборов, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 23 (1997) Комитета о женщинах в политической и общественной жизни и установить конкретные цели и сроки для ускорения увеличения представленности женщин в парламенте и на более высоких уровнях государственного управления и во всех сферах общественной жизни. Кроме того, он призывает государствоучастник предоставлять кандидатам-женщинам специальные средства для проведения их избирательных кампаний. Комитет также призывает государство-участник проводить подготовку парламентариев и сотрудников руководящего звена по вопросам важности всестороннего и равноправного участия женщин в политической и общественной жизни в демократическом обществе и ускорить создание неофициальной группы по вопросам, касающимся женщин — членов парламента.
-
31. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке: a) пересмотреть и отредактировать школьные учебники, школьные программы и методические пособия для учителей, с тем чтобы устранить все дискриминационные гендерные стереотипы; b) включить гендерную проблематику, основывающуюся на положениях Конвенции, в содержание и методику преподавания школьных учебных программ на всех уровнях образования. В средней и высшей школах учащиеся должны изучать Конвенцию и связанные с ней правовые документы в целях изменения с помощью этих двух инициатив существующих стереотипных представлений о роли женщин и мужчин в семье и обществе и создания среды, способствующей достижению реального равенства женщин и мужчин; c) обеспечить, чтобы одна и та же школьная программа использовалась для мальчиков и девочек, с тем чтобы она предусматривала проведение одинаковых «занятий по тематике жизненно необходимых навыков» для мальчиков и девочек, в том числе путем принятия временных специальных мер; d) обеспечить, чтобы вопросы гендерного равенства и учета гендерной проблематики стали неотъемлемыми и обязательными компонентами программ подготовки преподавателей на всех уровнях; и e) как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета, активизировать усилия, направленные на диверсификацию выбора областей образования и профессионально-технической подготовки женщинами и мужчинами, и принять дополнительные меры по поощрению женщин и мужчин к выбору нетрадиционных областей образования и профессиональной деятельности, например посредством привлечения большего числа мужчин к участию в официальном образовании детей (CEDAW/ CBLR/CO/7, пункт 30), и, кроме того, предоставлять им консультации по вопросам выбора нетрадиционных профессий. Он также рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин, а также девочек и мальчиков при обучении во всех высших учебных заведениях и еще больше укрепить руководящую роль женщин в академических учреждениях.
-
31. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке: a) пересмотреть и отредактировать школьные учебники, школьные программы и методические пособия для учителей, с тем чтобы устранить все дискриминационные гендерные стереотипы; b) включить гендерную проблематику, основывающуюся на положениях Конвенции, в содержание и методику преподавания школьных учебных программ на всех уровнях образования. В средней и высшей школах учащиеся должны изучать Конвенцию и связанные с ней правовые документы в целях изменения с помощью этих двух инициатив существующих стереотипных представлений о роли женщин и мужчин в семье и обществе и создания среды, способствующей достижению реального равенства женщин и мужчин; c) обеспечить, чтобы одна и та же школьная программа использовалась для мальчиков и девочек, с тем чтобы она предусматривала проведение одинаковых «занятий по тематике жизненно необходимых навыков» для мальчиков и девочек, в том числе путем принятия временных специальных мер; d) обеспечить, чтобы вопросы гендерного равенства и учета гендерной проблематики стали неотъемлемыми и обязательными компонентами программ подготовки преподавателей на всех уровнях; и e) как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета, активизировать усилия, направленные на диверсификацию выбора областей образования и профессионально-технической подготовки женщинами и мужчинами, и принять дополнительные меры по поощрению женщин и мужчин к выбору нетрадиционных областей образования и профессиональной деятельности, например посредством привлечения большего числа мужчин к участию в официальном образовании детей (CEDAW/ CBLR/CO/7, пункт 30), и, кроме того, предоставлять им консультации по вопросам выбора нетрадиционных профессий. Он также рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин, а также девочек и мальчиков при обучении во всех высших учебных заведениях и еще больше укрепить руководящую роль женщин в академических учреждениях.
-
33. Комитет рекомендует государству-участнику значительно активизировать свои усилия по сокращению гендерного разрыва в заработной плате, в том числе путем устранения профессиональной сегрегации, как горизонтальной, так и вертикальной, в целях соблюдения принципа равной оплаты за труд равной ценности. Кроме того, он рекомендует государствуучастнику: a) пересмотреть ограничительный список профессий и обеспечить, чтобы он включал лишь те ограничения, которые абсолютно необходимы для охраны материнства в строгом смысле этого понятия, а также поощрять и упрощать трудоустройство женщин в ранее запрещенных областях профессиональной деятельности путем принятия временных специальных мер; b) увеличить представленность женщин на руководящих должностях, например в советах управляющих, в том числе путем применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах; с) внести необходимые изменения в законодательство, с тем чтобы запретить вопросы о семейном положении и родительском статусе в ходе проведения собеседований при принятии на работу; и d) незамедлительно принять законодательные поправки для обеспечения того, чтобы налоговые обязательства, введенные президентским декретом № 3 «О предупреждении социального иждивенчества», не распространялись на неработающих родителей, которые воспитывают детей.
-
35. Комитет рекомендует государству-участнику принять гражданское законодательство, которое бы определяло, запрещало и предупреждало сексуальные домогательства на рабочем месте и снимало бремя доказывания с жертвы. Он рекомендует также государству-участнику разработать конфиденциальный и безопасный механизм для подачи жалоб в связи с гендерной дискриминацией и сексуальными домогательствами на рабочем месте и обеспечить жертвам домогательств эффективный доступ к таким средствам правовой защиты.
-
37. Комитет призывает государство-участник проводить образовательные и информационно-просветительские программы, посвященные важности использования противозачаточных средств, и расширить доступ к безопасным и недорогостоящим современным противозачаточным средствам на территории страны. Он также призывает государство-участник сохранить доступ к законно предоставляемым услугам по прерыванию беременности в безопасных условиях. Комитет рекомендует далее государству-участнику систематически проводить среди женщин информационно-просветительские мероприятия, посвященные важности регулярного прохождения медицинских обследований, позволяющих на раннем этапе диагностировать рак молочной железы и шейки матки, и обеспечить надлежащий доступ женщин к диагностическим центрам.
-
39. Комитет рекомендует государству-участнику включить неоплачиваемую работу женщин по уходу за членами семьи в статистику национальных счетов и засчитывать эту работу при расчете пенсионных пособий и социальных льгот. Он рекомендует также государству-участнику повысить возраст выхода на пенсию для женщин и расширить программы пенсионного обеспечения, с тем чтобы, по меньшей мере, обеспечить женщинам минимальный прожиточный уровень.
-
41. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 34 (2016) о правах сельских женщин и рекомендует ему содействовать расширению прав и возможностей сельских женщин и обеспечить их экономическую и социальную независимость. При этом государству-участнику следует продолжать свои усилия по сокращению гендерного разрыва в оплате труда в сельскохозяйственном секторе и принять меры, включая временные специальные меры, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) о временных специальных мерах, с тем чтобы обеспечить равное участие женщин в процессе принятия решений в государственных фермерских хозяйствах. Он рекомендует также государству-участнику: a) увеличить число учреждений по уходу за детьми в сельских районах, с тем чтобы облегчить совмещение выполнения работы и семейных обязанностей; и b) провести сбор данных о положении сельских женщин и включить полученные результаты в свой следующий периодический доклад.
-
43. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы женщины-инвалиды: a) имели полный доступ к информации и услугам в области репродуктивного здоровья и чтобы аборты и стерилизация в случае женщин инвалидов проводились строго при условии их свободного, предварительного и осознанного согласия; и b) ни при каких обстоятельствах не подвергались никаким формам давления или угрозам в целях их принуждения к отказу от опеки над своими детьми.
-
45. Комитет рекомендует государству-участнику улучшить условия содержания женщин под стражей в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила). Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы: a) содержащиеся под стражей женщины, которые принуждаются к работам, имели право на получение минимальной заработной платы; b) условия проживания и работы женщин, содержащихся под стражей, были достойными и соответствовали международным стандартам и чтобы были созданы механизмы мониторинга и надзора и предусмотрены четкие процедуры представления жалоб; с) сотрудники-мужчины в местах содержания под стражей проходили обязательную подготовку по вопросам прав женщин и учета гендерных факторов, чтобы число сотрудников-женщин было увеличено и чтобы содержащиеся под стражей лица имели возможность вести конфиденциальную переписку с внешними судебными органами и органами, занимающимися рассмотрением жалоб, а также чтобы в пенитенциарных учреждениях были установлены закрытые ящики для жалоб; d) женщины, содержащиеся под стражей, имели равный доступ к бесплатной правовой помощи и чтобы их право на личное общение с адвокатом было гарантировано, а не ограничивалось тюремной администрацией.
-
47. Комитет рекомендует государству-участнику надлежащим образом бороться с дискриминацией, притеснениями и насилием в отношении женщин из числа ЛБТ и/или активистов, защищающих права ЛБТ, и обеспечить, чтобы все преступления против них оперативно расследовались, а совершившие их лица преследовались по закону и подвергались надлежащему наказанию. Комитет также рекомендует государствуучастнику обеспечить такое толкование Закона № 362-З, которое бы не ограничивало распространения информации о женщинах из числа ЛБТ.