Права человека: ресурс для юристов и менеджеров
Введите запрос и нажмите кнопку
"Искать"
Можно воспользоваться инструкцией по
составлению запроса
Заключительные замечания Комитета по правам человека по пятому периодическому докладу Беларуси 2018
Содержание документа
-
6. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все закрепленные в Пакте права заняли полноценное место во внутренней правовой системе, национальные суды ссылались на них и толковали нормы внутреннего права в свете положений Пакта и его толкования Комитетом, а государственные должностные лица, судьи, прокуроры и адвокаты получали конкретную и надлежащую подготовку по вопросам Пакта, в том числе благодаря включению тем, касающихся Пакта и работы Комитета, в программы юридического образования.
-
12. Государству-участнику следует пересмотреть свою позицию с целью выполнения своих обязательств по Факультативному протоколу, в полной мере сотрудничая с Комитетом в духе доброй воли в деле рассмотрения и изучения сообщений в соответствии с Факультативным протоколом, в том числе выполняя просьбы о принятии временных мер защиты и в полном объеме осуществляя выводы всех соображений, принятых Комитетом, с тем чтобы гарантировать право жертв на эффективную правовую защиту в случае нарушения положений Пакта в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
-
14. Государству-участнику следует в полном соответствии с Парижскими принципами без промедления учредить независимое национальное правозащитное учреждение с мандатом по защите всего комплекса прав человека, которое функционировало бы независимо, прозрачно и эффективно в интересах поощрения и защиты прав человека.
-
16. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, в том числе принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, для обеспечения того, чтобы его законодательство обеспечивало надлежащую и действенную материальную и процессуальную защиту от всех форм прямой, косвенной и множественной дискриминации, в том числе в частной сфере, по всем запрещенным признакам в соответствии с Пактом, а также доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты от любых форм дискриминации.
-
18. Государству-участнику следует принять действенные меры для решения проблемы дискриминации рома, а также для борьбы с разжиганием ненависти к ним и искоренения расового профилирования со стороны правоохранительных органов, в частности путем организации обязательной профессиональной подготовки по таким темам, как борьба с преступлениями на почве ненависти и недопустимость этнического профилирования. Ему следует активизировать усилия по обеспечению охвата школьным образованием детей из числа рома и достижения ими надлежащих образовательных стандартов наравне с другими детьми.
-
20. Государству-участнику следует принять энергичные меры для действенного искоренения всех форм дискриминации и насилия по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в частности, посредством: а) прямого включения сексуальной ориентации и гендерной идентичности в число запрещенных оснований дискриминации во всеобъемлющее антидискриминационное законодательство; организации надлежащей подготовки по вопросам борьбы с дискриминационными стереотипами в отношении лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов для сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц; с) назначения надлежащих наказаний за такие действия, в том числе в результате оперативного и эффективного расследования любых сообщений о проявлениях насилия или ненависти на почве сексуальной ориентации и гендерной идентичности, и привлечения виновных к ответственности. Государству-участнику следует внести поправки в соответствующие правила и процедуры, регулирующие изменение гендерной идентичности, в целях приведения их в соответствие с требованиями Пакта, в том числе с правом на неприкосновенность частной жизни.
-
22. Государству-участнику следует активизировать меры по поощрению и защите прав инвалидов и обеспечить выделение достаточных финансовых ресурсов для их эффективного осуществления на практике. Ему следует, в частности, повысить доступность для инвалидов общественного транспорта, зданий и других объектов и сделать доступ к ним недискриминационным, а также добиться прогресса в интеграции детей-инвалидов в систему инклюзивного образования.
-
24. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и искоренению всех форм насилия в отношении женщин, в том числе путем: a) принятия без неоправданных проволочек законодательных положений, предусматривающих уголовную ответственность конкретно за насилие в отношении женщин, в частности за насилие в семье и сексуальное насилие, включая изнасилование в браке, и обеспечения его эффективного применения на практике; b) усиления превентивных мер, в том числе в целях углубления понимания неприемлемости и пагубных последствий насилия в отношении женщин, систематического информирования женщин об их правах и их поощрения к тому, чтобы случаи такого насилия доводились до сведения правоохранительных органов; c) организации соответствующей подготовки сотрудников правоохранительных органов, судебной системы и других заинтересованных сторон, посвященной выявлению проблем, имеющих гендерные аспекты, а также рассмотрению и расследованию случаев насилия в отношении женщин; d) организации сбора всеобъемлющих данных о случаях насилия в отношении женщин, а также их оперативного и тщательного расследования, привлечения виновных к ответственности и предоставления потерпевшим доступа к эффективным средствам и инструментам правовой защиты, в том числе к безопасным и адекватно финансируемым приютам/кризисным центрам, имеющимся в достаточном количестве, и соответствующим службам поддержки по всей стране
-
26. Государству-участнику следует: a) реально предусмотреть уголовную ответственность за насильственные исчезновения в соответствии с международными стандартами; b) провести тщательное, заслуживающее доверия и беспристрастное расследов ание судьбы и местонахождения Виктора Гончара, Юрия Захаренко, Дмитрий Завадского и Анатолия Красовского, которые, как было установлено, стали жертвами насильственных исчезновений; обеспечить информирование жертв и их родственников о ходе и результатах расследования; установить личность виновных и обеспечить их привлечение к ответственности и наказание соразмерно тяжести совершенных ими преступлений; принять меры для получения жертвами насильственных исчезновений и их родственниками возмещения в полном объеме, включая реабилитацию, сатисфакцию и гарантии неповторения; принять во внимание соображения Комитета в делах Красовская и Красовская против Беларуси (CCPR/C/104/D/1820/2008) и Захаренко и Захаренко против Беларуси (CCPR/C/119/D/2586/2015).
-
28. Комитет подчеркивает, что смертная казнь не совместима с полным уважением права на жизнь и что запрет смертной казни является желательным и необходимым условием уважения человеческого достоинства и прогрессивного развития прав человека. В свете вышеизложенного и принимая во внимание временный характер применения смертной казни, согласно Конституции государства-участника, государству-участнику следует рассмотреть вопрос о введении моратория на смертную казнь в качестве первого шага на пути установления законодательного запрета смертной казни и ратификации второго Факультативного протокола к Пакту, заменить все смертные приговоры тюремным заключением и активизировать усилия для изменения мнения общественности, выступающей за сохранение смертной казни. До отмены смертной казни, государству-участнику следует: a) обеспечить , чтобы в случае вынесения смертного приговора он никогда не выносился в нарушение положений Пакта, в том числе в нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства, и гарантировать реальное право на обжалование смертных приговоров; b) внести поправки в статью 175 Кодекса исполнения наказаний, чтобы привести его в соответствие с обязательствами государства-участника по статье 7 Пакта; c) безотлагательно и в полной мере выполнить требования, изложенные в соображениях Комитета в делах Василия Юзепчука, Павла Селюна, Олега Гришковцова, Андрея Бурдыко, Владислава Ковалева, Андрея Жука и Александра Грунова.
-
30. Государству-участнику следует принимать активные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе посредством: a) приведения определения пытки в соответствие с положениями статьи 7 Пакта и другими международно признанными стандартами, в том числе путем обеспечения того, чтобы на преступление пытки не распространялся срок давности и чтобы наказание за это преступление было соразмерно его характеру и тяжести; b) организации надлежащей подготовки сотрудников правоохранительных органов по вопросам предупреждения пыток и гуманного обращения; c) создания механизмов независимых и объективных медицинских осмотров и документирования телесных повреждений; d) обеспечения того, чтобы признания, полученные с нарушением статьи 7 Пакта, не принимались судами ни при каких обстоятельствах; e) обеспечения незамедлительного и тщательного расследования всех сообщений о пытках эффективным, независимым и беспристрастным органом; привлечения виновных к ответственности; назначения виновным наказания соразмерно степени тяжести совершенных ими преступлений; предоставления жертвам и в соответствующих случаях их родственниками возмещения в полном объеме, включая реабилитацию и надлежащую компенсацию.
-
32. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, в частности путем обеспечения того, чтобы: а) лица, арестованные или задержанные по уголовному обвинению, в срочном порядке доставлялись к судье или к другому должностному лицу, которое закон наделяет правом осуществлять судебную власть, как правило, в течение 48 часов, чтобы обеспечить судебный контроль за их заключением под стражу; b) судебный контроль за содержанием под стражей всех лишенных свободы лиц удовлетворял требованиям пункта 4 статьи 9 Пакта и предусматривал рассмотрение фактических оснований для содержания под стражей. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности, особенно на пункты 32, 33 и 39, в которых, в частности, указывается, что в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть.
-
34. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в области административного задержания в соответствие со статьей 9 Пакта с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности. Ему следует обеспечить, чтобы во всех решениях, ограничивающих право на свободу и личную неприкосновенность, неукоснительно соблюдались принципы законности и соразмерности, а также гарантировать полное соблюдение процессуальных прав. Государству-участнику следует отказаться от практики превентивного задержания правозащитников и журналистов и произвольной принудительной психиатрической госпитализации правозащитников, которая несовместима с обязательствами государства-участника по статьям 9, 14, 19 и 21 Пакта.
-
36. Государству-участнику следует: a) принять действенные меры для устранения переполненности мест заключения, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных заключению; b) удвоить усилия для улучшения условий содержания в заключении и оказания заключенным адекватной и своевременной медицинской помощи в соответствие с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правилами Нельсона Манделы); c) обеспечить своевременное, беспристрастное и независимое расследование обстоятельств смерти заключенных, привлекая в соответствующих случаях виновных к ответственности и обеспечивая возмещение семьям жертв; d) обеспечить полную независимость общественных наблюдательных комисси й, их результативное функционирование и наличие у них мандата и возможностей регулярно проводить без предупреждения посещения всех мест лишения свободы, а также содействовать мониторингу и инспекциям мест лишения свободы независимыми организациями.
-
38. Государству-участнику следует провести всесторонний обзор всех вышеупомянутых нормативных актов и видов практики, связанных с недобровольной трудовой деятельностью, чтобы привести их положения в полное соответствие с положениями Пакта, в частности со стать ями 8 и 9.
-
40. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения в законодательстве и на практике полной независимост и судебных органов, в том числе путем: а) пересмотра роли Президента в отборе, назначении, переназначении, продвижении по службе и смещении судей; b) рассмотрения возможности создания независимого органа для регулирования процесса отбора судей; с) обеспечения гарантий несменяемости судей. Государству-участнику следует также обеспечить обвиняемым все гарантии справедливого судебного разбирательства, включая презумпцию невиновности, покончив с практикой, о которой говорится в пункте 39 а) выше.
-
42. С учетом положений Пакта и Основных принципов, касающихся роли адвокатов, 1990 года государству-участнику следует пересмотреть свои нормативные документы, регулирующие лицензирование и мониторинг работы адвокатов, и соответствующую практику, с тем чтобы обеспечить полную независимость адвокатов и адвокатских коллегий и их эффективную защиту от любого неоправданного вмешательства в их работу или преследований в связи с их профессиональной деятельностью.
-
44. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: а) все виды наблюдения и вмешательства в частную жизнь, в том числе контроль интерактивной среды в интересах государственной безопасности, регулировались соответствующим законодательством, в полной мере согласующимся с положениями Пакта, в частности с его статьей 17, в том числе с принципами законности, соразмерности и необходимости, с которыми должна согласовываться и государственная практика; b) наблюдение и перехват сообщений производилось только с разрешения суда и под надзором дееспособных и независимых механизмов; с) затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.