Категории

Замечания общего порядка договорных органов ООН

Замечание общего порядка Комитета по экономическим социальным и культурным правам №20 Недискриминация экономических социальных и культурных прав

Содержание документа

  • 2. Недискриминация и равенство являются основными компонентами международного права прав человека и имеют важнейшее значение для осуществления экономических, социальных и культурных прав. Пункт 2 статьи 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Пакт) обязывает каждое государство-участник "гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства".

  • 3. Принципы недискриминации и равенства признаются в Пакте повсюду. В преамбуле подчеркиваются "равные и необъемлемые права всех", и в Пакте прямо признаются права "каждого" на такие различные права, закрепленные в Пакте, как, в частности, право на труд, справедливые и благоприятные условия труда, профсоюзные свободы, социальное обеспечение, достаточный жизненный уровень, здоровье и образование и участие в культурной жизни.

  • 4. В Пакте также прямо упоминаются принципы недискриминации и равенства в отношении некоторых индивидуальных прав. Статья 3 обязывает государства обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми правами, закрепленными в Пакте, а статья 7 содержит "право на равное вознаграждение за труд равной ценности" и "одинаковую для всех возможность продвижения в работе" в сфере занятости. В статье 10 говорится, в частности, что матерям должна предоставляться особая охрана в течение разумного периода до и после родов и что особые меры охраны и помощи должны приниматься в отношении всех детей и подростков без какой бы то ни было дискриминации. В статье 13 признается, что "начальное образование должно быть обязательным и бесплатным для всех", и предусматривается, что "высшее образование должно быть сделано одинаково доступным для всех".

  • 7. Недискриминация является прямой и всеобъемлющей обязанностью, содержащейся в Пакте. Пункт 2 статьи 2 обязывает государства гарантировать недискриминацию при пользовании каждым экономическим, социальным и культурным правом, закрепленным в Пакте, и может применяться только в сочетании с этими правами. Необходимо отметить, что дискриминация означает любое различие, исключение, ограничение или предпочтение или иное дифференцированное обращение, которое прямо или косвенно осуществляется на запрещенных основаниях для дискриминации и целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими прав, закрепленных в Пакте. Дискриминация также предполагает подстрекательство к дискриминации и преследованиям.

  • 8. Для того чтобы государства-участники могли "гарантировать", что права, закрепленные в Пакте, будут осуществляться без какой-либо дискриминации, дискриминацию необходимо ликвидировать как формально, так и по существу: а) формальная дискриминация: для ликвидации формальной дискриминации необходимо обеспечить, чтобы Конституция, законы и политические документы государства не предполагали дискриминации на запрещенных основаниях; например, законы не должны отказывать женщинам в льготах по социальному обеспечению на основании их замужнего статуса; b) дискриминация по существу: просто решение проблемы формальной дискриминации не обеспечит равенство по существу, которое предусматривается и определяется в пункте 2 статьи 2. На эффективное пользование правами, закрепленными в Пакте, часто влияет принадлежность соответствующего лица к какой-либо группе, характеризуемой наличием запрещенных оснований для дискриминации. На практике для ликвидации дискриминации необходимо уделять достаточное внимание группам лиц, которые страдают от исторических или сохраняющихся предрассудков, а не просто сравнивать порядок формального обращения с лицами, находящимися в аналогичных ситуациях. Поэтому государства-участники должны незамедлительно принять необходимые меры по недопущению создания, ограничению и ликвидации условий и взглядов, которые вызывают или способствуют сохранению дискриминации по существу или фактической дискриминации. Например, обеспечение того, чтобы у всех людей был равный доступ к достойному жилью, воде и санитарии, будет способствовать преодолению дискриминации в отношении женщин и девочек и лиц, живущих в неформальных поселениях и сельской местности.

  • 9. Для ликвидации дискриминации по существу государства-участники могут быть обязаны - а в некоторых случаях обязаны - принять специальные меры с целью смягчения или устранения условий, содействующих сохранению дискриминации. Такие меры являются законными в той степени, в какой они представляют собой разумные, объективные и соразмерные средства устранения фактической дискриминации, и их осуществление прекращается, когда удается добиться устойчивого равенства по существу. Однако в исключительных случаях может возникнуть необходимость того, чтобы такие позитивные меры имели постоянный характер, как то обеспечение устного перевода для языковых меньшинств и создание разумных условий для лиц с сенсорными нарушениями, с тем чтобы они имели доступ к медицинским учреждениям.

  • 10. По смыслу пункта 2 статьи 2 Пакта дискриминацией могут быть как прямые, так и косвенные формы дифференцированного обращения:a) прямая дискриминация имеет место тогда, когда к какому-либо лицу относятся менее благосклонно, чем к другому лицу, находящемуся в аналогичном положении, по причине, связанной с запрещенным основанием; например, когда принятие в образовательные или культурные учреждения или членство в профессиональном союзе зависит от политических убеждений заявителей или работников. Прямая дискриминация также включает в себя причиняющие вред действия или бездействие на запрещенных основаниях в тех случаях, когда сопоставимая аналогичная ситуация отсутствует (например, в случае с беременной женщиной); b) косвенная дискриминация связана с наличием законов, политики или практики, которые на первый взгляд кажутся нейтральными, но имеют несоразмерно серьезные последствия для обеспечения закрепленных в Пакте прав, о чем свидетельствуют запрещенные основания для дискриминации. Например, требование представить свидетельство о рождении для зачисления в школу может являться дискриминацией в отношении представителей этнических меньшинств или неграждан, у которых нет таких свидетельств или которым в них было отказано.

  • 11. Дискриминация часто имеет место в семьях, на рабочих местах и в других секторах общества. Например, субъекты частного жилищного сектора (например, частные домовладельцы, кредиторы и лица, распределяющие государственное жилье) могут прямо или косвенно отказывать в предоставлении жилья или ипотеки на основании этнического происхождения, семейного положения, инвалидности или сексуальной ориентации, а некоторые семьи могут не разрешать девочкам посещать школу. Поэтому государства-участники должны принять меры, которые следует включить в законодательство с целью обеспечения того, чтобы отдельные лица и образования в частной сфере не прибегали к дискриминации на запрещенных основаниях.

  • 12. Комитет на регулярной основе устанавливал, что дискриминация в отношении некоторых групп распространена широко и сохраняется, а также глубоко укоренилась в социальном поведении и организации, что часто связано с бесконтрольной или косвенной дискриминацией. Такую системную дискриминацию можно понимать как наличие правовых положений, политики, практики или господствующих культурных традиций в государственном или частном секторе, которые создают относительные неудобства для определенных групп и привилегии для других групп.

  • 13. Дифференцированное обращение на запрещенных основаниях будет считаться дискриминационным, если обоснование дифференциации не является разумным и объективным. Это будет предполагать оценку того, являются ли цель и результаты мер и бездействия законными, совместимыми с характером закрепленных в Пакте прав и осуществляются ли они исключительно с целью поощрения общего благосостояния в демократическом обществе. Кроме того, должны прослеживаться четкие и обоснованные отношения соразмерности между преследуемой целью и принимаемыми мерами или бездействием и их последствиями. Неспособность покончить с дифференцированным обращением на основе недостаточности имеющихся ресурсов не является объективным и разумным оправданием, если не предпринимаются все усилия для использования всех имеющихся у государства-участника ресурсов в попытке заняться проблемой дискриминации и ликвидировать дискриминацию в первоочередном порядке.

  • 15. В пункте 2 статьи 2 перечислены такие запрещенные основания для дискриминации, как "раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иное обстоятельство". Включение "иного обстоятельства" указывает на то, что этот перечень не является исчерпывающим и что в данную категорию могут быть включены другие основания. Очевидные основания и ряд подразумеваемых оснований, относящихся к категории "иного обстоятельства", рассматриваются ниже. Примеры дифференцированного обращения, представленные в настоящем разделе, являются сугубо иллюстративными и не призваны отразить полные рамки возможного дискриминационного обращения на соответствующем запрещенном основании либо сделать окончательный вывод о том, что такое дифференцированное обращение будет равносильно дискриминации в каждой ситуации.

  • 16. При определении того, может ли к соответствующему лицу быть применено одно или несколько запрещенных оснований, идентификация, если нет причин действовать иначе, должна быть основана на самоидентификации соответствующего лица. Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований (например, родитель ребенка-инвалида), или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу (например, у данного лица тот же цвет кожи или оно поддерживает права какой-либо группы или в прошлом являлось членом той или иной группы).

  • 17. Некоторые лица или группы лиц сталкиваются с дискриминацией на основании более одного из запрещенных признаков - например, женщины, принадлежащие к какому-либо этническому или религиозному меньшинству. Такая кумулятивная дискриминация оказывает уникальное и особое воздействие на индивидов и заслуживает особого внимания и принятия средств по исправлению положения.

  • 19. Дискриминация по признаку "расы и цвета кожи", который включает в себя этническое происхождение соответствующего лица, запрещена Пактом, а также другими договорами, в том числе Международной конвенцией о ликвидации расовой дискриминации. Использование термина "раса" в Пакте или в настоящем замечании общего порядка не означает согласия с теориями, являющими собой попытку установить факт существования различных человеческих рас.

  • 20. Пакт гарантирует равное для мужчин и женщин право пользования экономическими, социальными и культурными правами. После принятия Пакта понятие такого запрещенного основания, как "пол", получило существенное развитие и включает в себя не только психологические характеристики, но также и социальное конструирование гендерных стереотипов, предрассудков и ожидаемых ролей, которые создают препятствия для равного обеспечения экономических, социальных и культурных прав. Так, отказ принять на работу женщину на том основании, что она может забеременеть, или прием женщин на низкооплачиваемую работу или работу в течение неполного рабочего дня на основе стереотипизированного представления о том, что, к примеру, они не хотят уделять своей работе такое же время, что и мужчины, представляет собой дискриминацию. Отказ в предоставлении отцам отпуска по уходу за ребенком может также являться дискриминацией в отношении мужчин.

  • 21. Дискриминация по признаку языка или регионального акцента часто тесно связана с неравным обращением на основании национального или этнического происхождения. Языковые барьеры могут препятствовать пользованию многими закрепленными в Пакте правами, включая право на участие в культурной жизни, гарантируемое статьей 15 Пакта. Таким образом, информация, например, о коммунальных услугах и товарах также должна, по мере возможности, распространяться на языках меньшинств, и государствам-участникам следует обеспечивать, чтобы все языковые требования, связанные с трудоустройством и образованием, были основаны на разумных и объективных критериях.

  • 22. Это запрещенное основание для дискриминации распространяется на исповедование религии или убеждения по своему выбору (включая отказ от исповедования какой-либо религии или убеждения), которые можно исповедовать публичным или частным порядком в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении. Например, дискриминация возникает в тех случаях, когда лицам, принадлежащим к религиозному меньшинству, отказывается в равном доступе к высшим учебным заведениям, к трудоустройству или к службам охраны здоровья на основе их религии.

  • 23. Политические и иные убеждения часто являются основаниями для дискриминационного обращения и предполагают как наличие, так и отсутствие убеждений, а также высказывание мнений или членство в придерживающихся каких-либо убеждений ассоциациях, профсоюзах или политических партиях. Например, доступ к службам оказания продовольственной помощи нельзя ставить в зависимость от заявления о преданности какой-либо конкретной политической партии.

  • 24. "Национальное происхождение" касается государства, нации или места происхождения соответствующего лица. В силу таких личных обстоятельств лица и группы лиц могут сталкиваться с системной дискриминацией в государственной и частной сферах при осуществлении своих закрепленных в Пакте прав. "Социальное происхождение" касается унаследованного социального статуса какого-либо лица, что в более полном объеме рассматривается ниже в контексте "имущественного" положения, дискриминации на основе происхождения в разделах "Рождение" и "Экономическое и социальное положение".

  • 25. Имущественное положение как запрещенное основание для дискриминации является широким понятием и включает в себя недвижимую собственность (например, собственность на землю или владение землей) и личную собственность (например, интеллектуальную собственность, все личное движимое имущество и доход) или отсутствие оных. Комитет ранее отмечал, что такие закрепленные в Пакте права, как доступ к службам водоснабжения и защита от принудительных выселений, не должны ставиться в зависимость от положения соответствующего лица, связанного с собственностью на землю, - например, от проживания в неформальном поселении.

  • 26. Дискриминация на основе рождения запрещена, и в пункте 3 статьи 10 Пакта, например, конкретно говорится, что должны приниматься особые меры в отношении детей и подростков "без какой бы то ни было дискриминации по признаку семейного происхождения". Следовательно, нельзя устанавливать какие-либо различия в отношении внебрачных детей, детей, родители которых являются апатридами, либо в отношении приемных детей или детей, являющихся членами семей таких лиц. Запрещенное основание, связанное с рождением, также распространяется на происхождение, особенно на основе кастовой или аналогичной системы унаследования статуса. Государствам-участникам следует, например, предпринимать шаги по предупреждению, запрещению и ликвидации дискриминационной практики в отношении представителей общин, сформированных по признаку происхождения, и принимать меры по борьбе с пропагандой идей превосходства и неполноценности, в основе которых лежит признак происхождения.

  • 27. Характер дискриминации меняется в зависимости от условий и развивается со временем. Поэтому для понимания других форм дифференцированного обращения, которые не могут быть разумно и объективно оправданы и имеют характер, аналогичный основаниям, прямо указываемым в пункте 2 статьи 2, необходим гибкий подход к определению основания, связанного с "иными обстоятельствами". Эти дополнительные основания широко признаются в тех случаях, когда они отражают опыт социальных групп, которые являются уязвимыми и страдали и продолжают страдать от маргинализации. В замечаниях общего порядка и заключительных замечаниях Комитета признавались различные другие основания, и они более подробно рассматриваются ниже. Однако этот перечень не призван быть исчерпывающим. К числу других возможных оснований могут относиться непризнание правоспособности какого-либо лица по причине его нахождения в тюрьме или принудительного помещения в психиатрическую лечебницу, или сочетание двух запрещенных оснований для дискриминации, когда, например, в доступе к какой-либо социальной службе отказывается по признаку пола или инвалидности.

  • 28. В своем замечании общего порядка № 5 Комитет определил дискриминацию в отношении инвалидов как включающую в себя "любое различие, исключение, ограничение или предпочтение или же отказ в создании разумных условий на основе инвалидности, которая приводит к сведению на нет или затруднению признания, осуществления или использования экономических, социальных или культурных прав". Отказ в создании разумных условий следует включить в национальное законодательство как запрещенную форму дискриминации по признаку инвалидности. Государствам-участникам следует принимать меры в отношении дискриминации, например, запрещений на осуществление права на образование и отказа в создании разумных условий в таких публичных местах, как службы охраны общественного здоровья и рабочие места, а также в частных местах, и т.д., поскольку до тех пор, пока рабочие места проектируются и создаются так, что они являются недоступными для инвалидных колясок, таким пользователям на деле будет отказано в их праве на труд.

  • 29. Возраст является запрещенным основанием для дискриминации в нескольких контекстах. Комитет подчеркивал необходимость ликвидации дискриминации в отношении безработных пожилых лиц при нахождении работы и в плане наличия доступа к профессиональной подготовке или переподготовке и в отношении пожилых лиц, живущих в условиях нищеты, не имеющих равных возможностей получения всеобщей пенсии по старости в силу своего места жительства. Что касается молодежи, то отсутствие у подростков доступа к информации и службам, связанным с сексуальным и репродуктивным здоровьем, представляет собой дискриминацию.

  • 30. Национальность не должна препятствовать возможности осуществления закрепленных в Пакте прав, т.е., например, все дети, находящиеся в каком-либо государстве, в том числе не имеющие документов, удостоверяющих их личность, имеют право на получение образования, а также доступ к надлежащему питанию и доступному здравоохранению. Закрепленные в Пакте права распространяются на всех, включая таких неграждан, как беженцы, просители убежища, апатриды, трудящиеся-мигранты и жертвы международной торговли людьми, независимо от правового статуса и наличия документов.

  • 31. Брачное и семейное положение может быть различным у разных людей, поскольку они, в частности, состоят или не состоят в браке, вступают в брак на основе конкретного правового режима, состоят в гражданских браках или отношениях, не признаваемых законом, разведены или являются вдовцами или вдовами, живут в составе расширенной семьи или группе родственников либо несут перед детьми и иждивенцами обязанности иного рода или имеют то или иное число детей. Дифференцированное обращение в отношении доступа к льготам по социальному обеспечению на том основании, что какое-либо лицо состоит в браке, должно быть обосновано разумными и объективными критериями. В некоторых случаях дискриминация может также иметь место тогда, когда какое-либо лицо не может пользоваться тем или иным правом, защищаемым Пактом, в связи с семейным положением или может воспользоваться им только при супружеском согласии или одобрении или гарантии со стороны какого-либо родственника.

  • 32. Признаваемые в пункте 2 статьи 2 "иные обстоятельства" включают в себя сексуальную ориентацию. Государствам-участникам следует обеспечить, чтобы сексуальная ориентация какого-либо лица не являлась препятствием для обеспечения прав, закрепленных в Пакте, например, при оценке прав на получение пенсии в связи с потерей кормильца. Кроме того, в качестве одного из запрещенных оснований для дискриминации признается гендерная идентичность; например, лица, являющиеся трансгендерами, транссексуалами или интерсексуалами, часто страдают от серьезных нарушений прав человека, таких как преследования в школе или на рабочем месте.

  • 33. Состояние здоровья включает в себя физическое или психическое здоровье человека. Государствам-участникам следует обеспечить, чтобы фактическое или предполагаемое здоровье человека не являлось препятствием для реализации прав, закрепленных в Пакте. Государства часто приводят охрану здоровья общества в качестве основания для ограничения прав человека в контексте состояния здоровья человека. Однако многие такие ограничения являются дискриминационными, например, в тех случаях, когда инфицированность ВИЧ используется в качестве основы для дифференцированного обращения в том, что касается доступа к образованию, занятости, охране здоровья, возможности совершать поездки, социальному обеспечению, жилью и возможности получения убежища. Государствам-участникам также следует принимать меры борьбы с широко распространенной стигматизацией лиц на основе состояния их здоровья, например психических заболеваний, таких болезней, как проказа, а также в отношении женщин, у которых по причине родов образуются свищи, что часто ограничивает возможность соответствующих лиц в полной мере пользоваться своими правами, закрепленными в Пакте. Отказ в доступе к медицинскому страхованию по причине состояния здоровья будет представлять собой дискриминацию, если такая дифференциация не может быть оправдана разумными или объективными критериями.

  • 34. Обеспечение закрепленных в Пакте прав не должно зависеть от нынешнего или прежнего места жительства человека или определяться им; например, в тех случаях, когда то или иное лицо проживает или зарегистрировано в городской или сельской местности, в формальном или неформальном поселении, является внутренне перемещенным лицом или ведет кочевой образ жизни. Различия между местами и районами следует устранять на практике путем обеспечения, например, равномерного распределения первичных, вторичных и паллиативных служб охраны здоровья с точки зрения их наличия и качества.

  • 35. Отдельные лица и группы лиц не должны подвергаться произвольному обращению по причине их принадлежности к определенной экономической или социальной группе или слою в обществе. Социальное и экономическое положение какого-либо живущего в условиях нищеты или являющегося бездомным лица может быть результатом повсеместной дискриминации, стигматизации и негативных стереотипов, что может приводить к отказу в доступе или неравному по сравнению с другими доступу к образованию и охране здоровья того же качества, а также к отказу в доступе или неравному доступу в публичные места.

Вы можете воспользоваться инструкцией, библиотекой ресурсов
или посоветовать нам документ на размещение

Мы поддерживаем

Графика целей устойчивого развития